viernes, 16 de marzo de 2007

Recuperando: hablen chileno con nosotros (de verdad)


Luca = 1.000 pesos chilenos (por ex.: 3 lucas = 3 mil pesos)
Harto = muito. Pode ser flexionado, como no ex.: fuí a hartas fiestas en San Pedro.
Oye! = serve pra começar toda e qualquer conversação e significa “escuta” (mas isso não importa).
Súper = como nós do vocabulário fashion sabemos, o super deixa qualquer palavra mais animada e purpurinada. Os chilenos são adeptos.
Huevón = em boca de chileno, não é necessariamente xingamento. Ou melhor, é xingamento carinhoso.
Carrete/carretear = sem dúvida, a mais chilena de todas as expressões! Significa balada/ir pra - ou curtir a - balada.
Pololo (a) = namorado, namorada. Soa mais engraçada no passado: “ayer vi a mi ex-polola”.

PS. Na foto, Rodrigo, aka Rondrigo, de Antofagasta. Um personagem que usa todas essas expressões e muitas outras com total propriedade.

No hay comentarios.: